本読みました。
アマゾン http://www.amazon.co.jp/dp/484012325X/
> マジック・ツリーハウス23巻 江戸の大火と伝説の龍 (マジック・ツリーハウス 23) (単行本(ソフトカバー))
> メアリー・ポープ・オズボーン (著), 甘子彩菜 (イラスト), 食野雅子 (翻訳)
翻訳文の内容には違和感がなかったので、オズボーン女史はかなり詳しく調べたんでしょうね。
作中に"松島や ああ松島や 松島や" に関連した俳句が登場しますが、奥の細道には松島で芭蕉翁が詠んだ句は載っていないのですね。
翻訳者が原作者と相談し「日本の読者のために、内容を再構成しました」、と翻訳者後書きにあります。
海外で出版されているものと文が違う模様です。
画像はアマゾンさんのもの(amazon.co.jp へのリンク)です。
(図1)
マジック・ツリーハウス23巻 江戸の大火と伝説の龍。
昨年(2007年)10月に読んだ20巻が 2007/06 発売、引きつづき、21巻が 2007/11、22巻が 2008/02 でした。
この巻が 2008/06 、次巻 24巻は 2008/11 で、レオナルド・ダ・ヴィンチだそうです。
更に 25巻は 2009/02 発刊予定です。
現在のところ、発表されたのが全39話と云うことですが、最初の12冊くらいは一巻に二話入ってましたので、まだ5〜6巻は出ると云うところでしょう。
いじょうです。
-
- -