過日の続きです。
マイクロソフト http://www.microsoft.com/japan/presspass/detail.aspx?newsid=3491
> 2008 年 7 月 25 日 (Japan) マイクロソフト株式会社
> ■テクノロジーポリシー
> マイクロソフト製品ならびにサービスにおける外来語カタカナ用語末尾の長音表記の変更について
> 〜 新しい長音表記ルールに順次移行 〜
(中略)
> 国語審議会の報告を基に告示された1991年の内閣告示第二号をベースにしたものです。
> このルールでは、英語由来のカタカナ用語において、言語の末尾が–er、-or、-ar などで
> 終わる場合に長音表記を付けることを推奨しています
(後略)
ふーむ、興味深いです。今後気をつけましょう。
いじょうです。
-
- -